Форум » Ассоциация "Соотечественницы" » Мероприятия, проводимые ассоциацией в Касабланке (продолжение) » Ответить

Мероприятия, проводимые ассоциацией в Касабланке (продолжение)

Svetlana: О всех наших мероприятиях, прошедших в Касабланке, сюда! Архив мероприятий за 2007 год. Архив мероприятий за 2008 год. Архив мероприятий за 2009 год. Архив мероприятий за 2010 год. Архив мероприятий за 2011 год.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Славянка:

Marina: Месторасположение культурного центра указано красной стрелкой.

Славянка: Желающие приобрести билеты могут подойти в Мак Дональд Mers Soultan,это возле магазина Альфа 55, с 15 до 17 часов в воскресенье 13 декабря. В связи с большим количеством желающих посетить Новогодний праздник количество мест может быть ограничено. Поэтому просим тех,кто собирался приобрести билеты сделать это в ближайшее время,не откладывайте на последние дни,вам может просто не хватить билетов.


Marina: В преддверии наступающего Нового года хотелось бы напомнить кое-что о нашем Дедушке Морозе. Дед Мороз и Санта-Клаус — история персонажей Новый Год! Как известно, исконно главарем нашего новогоднего праздника является Дед Мороз. Однако с некоторых пор в связи с упорным проникновением к нам западной культуры дедморозовские позиции начинает отвоевывать Санта-Клаус. Вернее, два эти персонажа постепенно сливаются в образ единый. И народ уже путается: где Дед Мороз — и где Санта-Клаус? Против Санта-Клауса мы, конечно же, ничего не имеем. Но и Дедушку Мороза в обиду не дадим! Поэтому давайте разбираться... Святой Николай Прообразом Санта-Клауса был Святой Николай, который родился в III веке в городе Патара (Малая Азия, Ликия) у весьма состоятельных родителей. Святой Николай — один из самых почитаемых христианских святых. Эта честь выпала ему за великую доброту к людям и за многие творимые им чудеса. Позднее он стал епископом в городе Мира (ныне — Демре, небольшой городок неподалеку от Финикии) и поэтому получил имя Мирликийский. В этом городке ему даже воздвигли памятник. Елка - непременный атрибут новогоднего праздника В некоторых странах существовало поверье, что Святой Николай подбрасывал в дома бедняков кошельки, набитые золотом. Причем делал он это обычно через дымоход, поэтому дары падали в башмаки, которые хозяева дома оставляют сушиться у очага. Именно поэтому во многих западноевропейских странах и сегодня принято новогодние подарки прятать в сапожки, туфельки или башмачки. Европейские переселенцы, обосновавшиеся в Америке в XVII и XVIII веках, привезли с собой туда и предания о Святом Николае. Одной из первых церквей, построенных в тогдашнем Нью-Йорке, была Синтер Клаас, или Синт Николас, позднее получившая название "Санта-Клаус". Санта в наши дни Современный образ добродушного толстячка Санта-Клауса появился сравнительно недавно, в США, в Рождество 1822 года. Именно тогда Клемент Кларк Мур написал поэму "Приход Святого Николая", где святой предстал в виде жизнерадостного эльфа с круглым тугим брюшком, свидетельствующим о пристрастии к вкусной еде, и с курительной трубкой. В результате перевоплощения Святой Николай слез с ослика, обзавелся восемью оленями и в руках у него появился мешок с подарками. Многие северные страны до сих пор ведут спор, где живет Санта-Клаус. Одни полагают, что на Северном Полюсе, а другие — что в местечке Рованиеми на севере Финляндии. Рисунок Деда Мороза А в чем разница? А отличия Деда Мороза от Санта-Клауса таковы: * Дед Мороз носит очень теплую шапку с меховой опушкой. У Санта-Клауса — колпак с бомбошками или кисточками! * Нос у Деда Мороза обычно красный. (Никаких дурных аналогий! Просто на Крайнем Севере, где он живет, ОЧЕНЬ холодно!) Но также допускается вариант синего носа в силу снежно-ледяного происхождения Дедушки. * У Деда Мороза борода до самого пола. Белая и пушистая, как снег. У Санта-Клауса — покороче и покудрявее. * Дедушка Мороз носит длинную толстую шубу на меху (тулуп). Изначально цвет шубы был синим, но под влиянием красных шубок "европейских собратьев" изменился. На данный момент допускаются оба варианта. Шуба подпоясана кушаком, на руках — рукавицы, на ногах — валенки. * У Санта-Клауса — красная куртка, подпоясанная ремешком, штаны и сапожки. * Что касается непременных атрибутов, то Дед Мороз с собой всегда носит посох. Во-первых, чтобы легче было по сугробам пробираться. А во-вторых, согласно русским сказкам, Дед Мороз этим самым посохом морозил все, что считал нужным. * Мешок с подарками — более поздний атрибут Деда Мороза. Многие дети верят, что он бездонный. Во всяком случае, Дед Мороз никогда никого к мешку не подпускает, а сам достает из него подарки. Делает это он не глядя, но всегда угадывает, кто какой подарок ждет. * Дед Мороз передвигается пешком, по воздуху или на санях, запряженных тройкой. Любит также рассекать родные просторы на лыжах. В отличие от Санта-Клауса, случаев с использованием оленей не зарегистрировано. * Самое главное отличие русского Деда Мороза — его неизменная спутница Снегурочка. Оно и понятно: в одиночестве да на Крайнем Севере с тоски умереть можно! А с внучкой оно веселее. Ни в одной другой стране, кроме России, нет такого новогоднего персонажа, как Снегурочка. А появилась она благодаря русскому драматургу А.Н.Островскому, его пьеса так и называется. * А еще наш родной Дед Мороз никогда не носит очков и не курит трубку! Так что наш главный новогодний персонаж явно здоровее своего западного братца! Источник: www.altera.by С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ ГОДОМ!

Marina: Репетиция новогоднего спектакля в субботу состоится в 14 ч. О месте проведения репетиции будет сообщено сегодня дополнительно после 15 ч (письмами на е-майл).

Marina: Последний день продажи билетов и последняя возможность приобрести билеты на новогоднее представление: 20 декабря! Вы сможете их приобрести у распространителей билетов, которые будут вас ждать в воскресенье, 20 декабря, с 10 до 12 ч, в Мак Дональд'с (Маариф), на 1-ом этаже.

Marina: Мы продолжаем подготовку к новогоднему представлению. К сожалению, и это хорошее дело чуть было не пострадало из-за пресловутого "квартирного вопроса": на этой неделе мы внезапно (хотя каждую неделю мы боимся именно этого) оказались без помещения. Но, как говорится, мир не без добрых людей, и Оксана Тищенко вновь помогла нам с помещением для репетиции. Огромное спасибо, Оксана, от нас всех и от тех, кто придёт на нашу новогоднюю ёлку уже через неделю!!! Итак, наша сегодняшняя репетиция: А ещё у нас сегодня был новогодний сюрприз, преподнесённый нам Генеральным Консульством РФ в Касабланке: МАРОККАНСКИЕ МАНДАРИНЫ. Не с ними ли для многих из нас ассоциируется настоящий русский Новый год? И эти мандарины сегодня получили все дети (от 3 до 17 лет), задействованные в спектакле. Только представьте, что дети каждую неделю уже почти 2 месяца ходят на репетиции, учат свои роли, песни и танцы, чтобы потом непринуждённо развлекать других детей, а за этой непринуждённостью стоит напряжённый труд. Так что подарок Генерального Консульства РФ пришёлся как нельзя кстати и был заслужен нашими детьми! А мы, их мамы, говорим большое спасибо Генконсульству и Генеральному Консулу РФ Новосёлову В.А. Спасибо за Вашу внимательность и внимание к нам!

Rayana: Dobriy vejer! ckajite pojalusta a esli mi nu nikak ne uspevaem kupit bileti na predstavlenie na 27.12 net vozmojnosti nam kupit pozje????? spasibo

Славянка: Rayana ,позже насколько? Вы не могли бы срочно позвонить по первому телефону?

лариса кадер: добрый день! мы живем не в Касабланке, но хотели бы попасть на праздничное представление. в прошлом году мы деньги пересылали по поче, а билеты получили на входе. а в этом году можно так же?

Славянка: лариса кадер пишет: в прошлом году мы деньги пересылали по поче да,вы пересылали деньги,но не в последнюю неделю перед праздником,а заранее. Если вы сегодня позвоните по первому телефону в объявлении,то может быть мы и подберём вариант.Завтра будет поздно о чём-то договариваться.

Marina: Сегодня нами были расфасованы и упакованы все новогодние подарки!

Marina: Сегодня нами были расфасованы и упакованы все новогодние подарки!

Rouslan:

Marina: Наконец-то, репетиции приближаются к своему завершению: завтра- генеральная репетиция (самый последний раз! ) и само представление!!! Мы ждём этого дня с радостью и грустью одновременно: проведена огромная подготовительная работа, потрачено много сил и времени, но мы вжились в свои сказочно-новогодние образы и нам жаль расставаться с ними... Но не будем грустить, ведь грядёт самый чудесный, самый волшебный и самый весёлый праздник года: Новый год! Мы ждём вас завтра! Добро пожаловать, друзья, в новогоднюю сказку! И не судите нас слишком строго: мы очень старались!

Nora: Огромное спасибо организаторам и участникам Новогоднего праздника, который доставил много радости детишкам и взрослым!

Marina: И вот долгожданный день наступил! Сегодня мы отыграли свой новогодний спектакль. В общем и в целом праздник удался! Дети смогли поводить хороводы вокруг ёлки с весёлыми скоморохами, попеть песенки, поиграть в различные игры и, конечно, посмотреть новогодний спектакль-сказку, разыгранный гномами, Снежной Королевой, Кощеихой, Бабой Ягой, Кикиморой, Звёздочками, Снежинками, Метелицей, котом Базилио и лисой Алисой, белыми медвежатами, Морозко и главными новогодними героями: Дедом Морозом и Снегурочкой. Огромное спасибо всем детям, принявшим участие в концерте, и всем нашим гостям!!! Отдельное спасибо всем маленьким и большим артистам и организаторам праздника! Фотографии будут выставлены в ближайшие 2-3 дня, а пока несколько фотографий о том, как мы готовились к приходу гостей и наряжали Ёлку.

Marina: Прошу всех запастись терпением, фотографий будет очень много: около 100- 110 штук. Пока всё то, что было до концерта, и гости. Фотографии гостей (продолжение) будут выставлены в этом же сабже чуть позже.

Marina: Снежная Королева и Снежинки (выставляю все фотографии для мам, чтобы любовались своими красавицами!)

Rouslan - Ded Moroz: A HA 23.02.10 чтo будeт!?

Rouslan - Ded Moroz: HADO бbIло BиDETb глA3A DETEü................. U UX MAM HA ËлKE............... SPASIBO BAM жEHщUHbI MADE IN USSR!!!!!!!!!!!!!

Marina: Продолжение следует...

апельсинка: Мариш, наконец то появляются фотографии, с нетерпением ждала). К сожалению, не получилось попасть на концерт, но очень хотелось. Теперь с большим удовольствием рассматриваю снимки, детали. Уверена, что все прошло отлично. Столько радости Вы принесли детям и родителям. С наступающим Новым Годом всех соотечественниц и соотечественников !

Marina: апельсинка пишет: Мариш, наконец то появляются фотографии, с нетерпением ждала). Мы и сами их ждали! Итак, продолжаю:

Marina:

Marina: Приглашаем всех членов ассоциации на НОВОГОДНИЕ ПОСИДЕЛКИ в воскресенье, 10 января, в 14 ч, в La Coupole. С собой принести что-нибудь для праздничного стола. Просьба до 7 января подтвердить своё участие в посиделках любыми доступными вам средствами (на форумах, телефон, е-майл и т.д.) :))

Marina: Приносим свои извинения, по независящим от нас причинам (отсутствие помещения) НОВОГОДНИЕ ПОСИДЕЛКИ не состоятся

Rouslan - Ded Moroz: Новый год заново ФАКТЫ KM.RU Сегодня старый Новый год можно назвать редким историческим феноменом. В России традиция отмечать этот праздник в дополнение к официальному Новому году возникла в начале 1920-х годов. Во многом это было связано с тем, что Русская православная церковь продолжает отмечать все церковные праздники по юлианскому календарю. Не стоит забывать и то, что традиционный Новый год (с 31 декабря на 1 января) выпадает на Рождественский (Филиппов) пост – православный 40-дневный пост в честь Рождества Христова, которое отмечается нашей Церковью с 28 ноября по 6 января. А старый Новый год всегда выпадает на период святок. Жители бывшего СССР в ночь с 13 на 14 января празднуют старый Новый год. Традиция отмечать старый Новый год возникла после 1918 года, когда было введено новое летосчисление. В результате смены летоисчисления, а именно изменения юлианского календаря (или календаря старого стиля) на григорианский календарь (тот, по которому сейчас живет практически весь мир), и образовался старый Новый год. Расхождение календарей в ХХ-ХХI веках составляет 13 дней. Каждое столетие разница между юлианским и григорианским календарями увеличивается, когда число сотен в году от Рождества Христова не является кратным четырем, на 1 день. Поэтому с 1 марта 2100 г. эта разница составит 14 дней. А с 2101 г. Рождество и старый Новый год будут отмечаться на день позже. «Во второй половине XVI века на Западе папа римский Григорий XIII провел календарную реформу, в результате которой и появился григорианский календарь. На это новое летоисчисление постепенно перешли не только светские правители и власти в Европе, но и католическая церковь, и другие христианские конфессии. Таким образом григорианский календарь стал основным во всем западном мире. Россия одна из последних присоединилась к григорианскому летоисчислению; произошло это в 1918 году, когда советские власти издали декрет о переходе на новый стиль, т. е. григорианский календарь», – отметил представитель Московского патриархата священник Сергей Звонарев. Для многих верующих людей старый Новый год имеет особое значение, поскольку от души отпраздновать наступление Нового года они могут лишь после окончания Рождественского поста. После распада СССР, кроме Украины, старый Новый год продолжают отмечать также в Молдавии, в Армении, в Беларуси, в России, в Казахстане и Узбекистане (около 40% населения) и в Грузии, а также славяне и жители других бывших советских и православных республик в странах ближнего и дальнего зарубежья. Также традиция встречать старый Новый год сохранилась в Сербии и Черногории, поскольку Сербская православная церковь, как и Русская, продолжает жить по юлианскому календарю. Сербы называют этот праздник «Сербский Новый год». Старый Новый год отмечается и в Македонии. Для многих иностранцев традиция празднования старого Нового года непонятна. Учитывая, что для православных 31 декабря и 1 января являются днями Рождественского поста, верующие могут отпраздновать Новый год именно в ночь с 13 на 14 января. Россияне также выпьют бокал шампанского и найдут подарки под еще нарядной елкой. Несмотря на то, что старый Новый год не является выходным днем, его популярность растет. По социологическим данным, количество желающих праздновать старый Новый год превышает 60%. Источник: KMnews

Marina: Сегодня была передана в детский дом "Maison d'enfants Lalla Hasnaa" собранная одежда.

Marina: 20 февраля, параллельно с русским языком пройдёт репетиция праздничного концерта. Обращаем ваше внимание, что 20 февраля мы встречаемся по новому адресу: в библиотеке культурного комплекса Mohamed Zafzaf ( Mâarif ).

Marina: Сегодня в культурном центре Турия Секкат состоялся праздничный концерт, посвящённый Международному женскому дню 8 Марта и третьей годовщине официального основания нашей ассоциации. Концерт был проведён силами самодеятельности ассоциации, в которой сейчас уже принимают участие все, от мала до велика. Были представлены шуточные музыкальные сценки и танцы, звучали музыкальные произведения, народные и современные песни и т.д. По окончании концерта все девочки-девушки-женщины получили букеты цветов. А всех гостей ожидал бесплатный буфет: пирожные и лимонад от наших спонсоров. Наше настроение- в наших руках, и поэтому у нас всех сегодня было отличное настроение! На концерте присутствовал Генеральный консул РФ в Касабланке Байков Владимир Анатольевич. Пользуясь случаем, комитет ассоциации ещё раз поздравляет всех женщин с одним из самых любимых наших праздников, а членов ассоциации- с её днём рождения, и благодарит всех участников концерта за отличную работу. Особая благодарность за участие- нашим гостям из Мохаммедии и членам рабатского филиала ассоциации. Фото Р.Семеновой и H.Mguil

Marina: Сегодня, 21 марта, в культурном центре La FOL прошло отчётно-перевыборное собрание ассоциации. Председатель- Мгиль М., секретарь- Бакири В., член президиума- Юсуфин Э.Ф. На повестке дня собрания стояли следующие вопросы: 1) отчётный доклад президента ассоциации 2) отчётный доклад казначея ассоциации 3) отчётный доклад куратора молодёжной секции 4) обсуждение работы комитета ассоциации и ассоциации в целом 5) выборы комитета ассоциации 6) обсуждение празднования ассоциацией 65-ой годовщины Победы в ВОВ 7) обсуждение вопроса о членских взносах 8) обсуждение проводимых в ассоциации занятий для детей В начале собрания по итогам работы и в связи с 3-х летием основания ассоциации была отмечена работа следующих членов ассоциации: 1) Юсуфин Э.Ф. 2) Бакири В. 3) Барановска В. 4) Бендауиа Т. 5) Маллаки С. 6) Мгиль М. 7) Мержиевской С. 8) Мухади И. 9) Саиди С. 10) Сайфутдиновой Д. 11) Сауд Г. 12) Семеновой Р. 13) Суверневой В. 14) Тищенко О. 15) Фатиховой А. (Рабат) 16) Хенниуи И. (Фес) 17) Чуб Н. 18) Эль Касауи Л. (Рабат) Все они будут награждены почётными грамотами ассоциации. Ассоциация также выразила благодарность Пироговскому Р. за активную работу. С отчётными докладами выступили: - Юсуфин Э.Ф., президент - Семенова Р., казначей - Мержиевская С., куратор молодёжной секции. Президент ассоциации особо подчеркнула в своём докладе, что при сохранении результативности проведения текущей работы прошедший год ознаменован для ассоциации выходом на международный уровень: это и принятие в члены МСРС, и проведение международного круглого стола в Марракеше. и участие в международных конкурсах и конференциях. Все доклады были активно обсуждены. В ходе обсуждения были внесены некоторые изменения в правила оплаты членских взносов (о чём будут проинформированы все члены ассоциации) и по порядку проведения занятий ассоциации (об этом будет сообщено дополнительно, после проведения педсовета). Общее собрание оценило работу ассоциации в целом и её комитета на "отлично". Комитет ассоциации был оставлен в прежнем составе с некоторыми замечаниями: 1) Юсуфин Э.Ф., президент 2) Мгиль М., вице-президент 3) Бакири В., секретарь 4) Семенова Р., казначей 5) Степанова И. (сектор по связям с общественностью) 6) Лааная Я. (сектор по связям с общественностью) 7) Мержиевская С., куратор молодёжной секции 8) Эль Камсауи Л., председатель рабатского филиала 9) Хенниуи И., председатель феского филиала Общее собрание обсудило предложенный комитетом план мероприятий по празднованию 65-летия Победы в ВОВ и одобрило их проведение: 1) акция "Георгиевская ленточка" 2) конкурс рисунков на асфальте для детей 3) музыкально-поэтический фестиваль-конкурс, посвящённый Дню Победы О датах и месте проведения этих мероприятий будет сообщено дополнительно. В заключении собрания Бакири В. рассказала собравшимся о прошедшем в феврале с.г. в Москве фестивале соотечественников "Русская песня", участницей которого она была вместе с ещё 4 членами нашей ассоциации.

Marina: В Марокко наступила весна. Правда уже сейчас она сильно смахивает на полноценное лето. Но мы собрались говорить не о погоде, а о том, что нам сегодня здорово повезло, и мы вот так провели сегодняшний день (русский язык и урок творчества уже освещены в соответствующих темах): Радовались мы не только погоде и весеннему солнышку, но и тому, что, в последнее время оставшись совершенно без помещения, сегодня мы смогли провести занятия, устроив детей и устроившись сами с комфортом. За что мы выражаем огромную признательность Оксане Тищенко и дирекции ecole Colombier.

Marina: 4 апреля, в воскресенье, в Касабланке, ассоциация проводит выставку-продажу изделий прикладного творчества. Выставка будет работать с 12 ч, в выставочном зале позади l’Eglise Notre Dame de Lourdes (Rond Point d’Europe, Casablanca).

Marina: Ассоциация приглашает всю русскоговорящую диаспору Марокко принять участие в 1-ом фестивале-конкурсе военно-патриотических песен и стихов, посвящённом 65-летию Победы в ВОВ (подробности в соответствующей теме форума). Предварительно прослушивание участников фестиваля состоится 24 апреля, в библиотеке культурного центра Zafzaf (Maarif).

Marina: Сегодня в библиотеке культурного центра Zafzaf состоялось предварительное прослушивание участников фестиваля военно-патриотических песен и стихов, посвящённый 65-ой годовщине Победы в ВОВ и который пройдёт в Касабланке 9 мая. Общее мнение после прослушивания: неплохо! А к 9 мая будет ещё лучше! Мы обращаемся ко всей русскоговорящей диаспоре Марокко: у вас ещё есть время присоединиться к нам и принять участие в фестивале.

Marina: 2 мая, в воскресенье, в 11 ч, в парке Ясмин, пройдёт конкурс рисунков на асфальте для детей, посвящённый 65-ой годовщине Победы в Великой Отечественной войне.

Marina: 2 мая, в 11 ч, в парке Ясмин, пройдёт конкурс рисунков на асфальте для детей, посвящённый 65-ой годовщине Победы в ВОВ. Всех участников ожидают небольшие подарки. Там же будет проведено награждение детей, принявших активное участие в работе нашей ассоциации. 2 мая, в парке Ясмин, с 11 ч будет проводиться детская акция "Моя игрушка- другу". Если у вас есть игрушки, с которыми по разным причинам уже не играют ваши дети, но эта игрушка ещё достойна того, чтобы в неё играли, дайте возможность своему ребёнку подарить её своему другу.

Marina: Сегодняшний день выдался очень насыщенным для наших детей. Уже третий год подряд, в начале мая наша ассоциация проводит конкурс рисунков на асфальте, и поэтому дети знали, как им нужно подготовиться к конкурсу: самое главное- большой запас разноцветных мелков. Третий год этот конкурс мы посвящаем Дню Победы, и дети в этот день рисуют...мир, мир без войны, но иногда с военной техникой. И это здорово, что они не знают, как выглядит война. И мы не хотим, чтобы они узнали это, и рассказываем им о том, что рассказывали нам наши дедушки, бабушки, мамы и папы, или о том, что увидели уже люди нашего поколения, столкнувшись с войной. Но пусть как можно дольше война не коснётся детей! Пусть они её рисуют. Малыши принялись рисовать сразу же, как только старшие дети расчертили площадку. Настроение у всех было приподнятое, праздничное. Дети не только рисовали свои рисунки, но и активно помогали своим товарищам, что, надо сказать, не вызывало ничьего недовольства. Когда все рисунки были дорисованы, все получили небольшие презенты. А дети, активно принимавшие участие в работе молодёжной секции и ассоциации в целом, были отмечены памятными подарками.

Marina: Сегодня же после конкурса рисунков на асфальте мы начали детскую акцию «Моя игрушка- другу». Дети принесли свои игрушки, в которые они уже наигрались, и отдали их своим же друзьям. Акция будет продолжаться: на следующие наши встречи дети будут приносить игрушки из дома или игрушки, которые они взяли по акции, и будут обмениваться ими. Любой желающий в любое время может присоединиться к этой акции.

Marina: http://crm.forum24.ru/?1-0-0-00000045-000-0-1-1273443790

Marina: Сегодня в культурном центре Зефзаф, в рамках "Весеннего фестиваля Маарифа" прошла презентация нашей ассоциации как ассоциации, с которой сотрудничает коммуна Маариф. Нами была проведена выставка изделий прикладного творчества, т.е. изделий, изготовленных руками наших мастериц, подготовлена фотовыставка о жизни и работе нашей ассоциации и выставка рисунков наших детей, проведён небольшой концерт. Концерт прошёл с огромным успехом! Ирландские мелодии, соседствовавшие с русскими напевами, провожались шквалом апплодисментов и криками "Браво!" За концерт выражаем огромную благодарность группе ирландского танца "Пламя" (школа "Вивальди) и её руководителю Бабич Ирине детской группе "Радуга" и её руководителю Сайфутдиновой Динаре и любимой нами исполнительнице песен Бакири Вере. После концерта прошла дегустация русской выпечки. Ах, как понравилась всем присутствовавшим марокканцам и марокканкам выпечка, сделанная нашими руками! По их настойчивым просьбам подобные мероприятия будут повторяться. В ответ нас теперь ждёт вечер марокканской кухни! Так что сегодняшним днём и самим фактом сотрудничества были довольны абсолютно все: и приглашённые, т.е. мы, и приглашавшие, т.е. коммуна Маариф. И здесь же хотелось бы отметить очень внимательное и вежливое отношение к нам, иностранной ассоциации, со стороны местных властей, за что мы, конечно же, им очень благодарны.

Marina: 22-23 мая, в Касабланке, ассоциация проводит выставку-продажу изделий прикладного творчества. Выставка будет работать с 12 ч, в выставочном зале позади l’Eglise Notre Dame de Lourdes (Rond Point d’Europe, Casablanca). Желающие участвовать в кермесе могут обращаться в комитет ассоциации.

Marina: 22- 23 мая, в Касабланке, ассоциация проводит выставку-продажу изделий прикладного творчества. Выставка будет работать с 12 ч, в выставочном зале позади l’Eglise Notre Dame de Lourdes (Rond Point d’Europe, Casablanca). Желающие участвовать в кермесе могут обращаться в комитет ассоциации. В 15 ч на кермесе будет проведён мастер-класс для детей по работе с papier-carton, с собой принести ножницы и клей.

Marina: Вчера и сегодня члены творческого клуба рукодельниц провели выставку-продажу изделий прикладного творчества. Как всегда предоставляем вашему вниманию фотоотчёт о мероприятии. На кермесе и дети смогли приобщиться к рукоделию и под руководством Русланы Криворучко учились делать искусственные цветы из бумаги. Фотографии Семеновой Р.

Marina: 26 июня, в субботу, в 14 ч, в помещении КЦ "Зефзаф" пройдёт лекция-демонстрация на тему "Аромотерапия и её влияние на активность лекарственных и косметических препаратов".

Marina: Сегодня мы прослушали лекцию кандидата фармацевтических наук М.Ламрини на тему "Аромотерапия и её влияние на активность лекарственных и косметических препаратов". Присутствовавшие с интересом прослушали лекцию и задали интересующие их вопросы. Особый интерес, конечно, у женщин вызвала демонстрация косметических средств, изготовленных на 100% натуральном сырье.

Marina: В субботу, 17 июля, в 14 ч, в парке "Ясмин" пройдёт встреча членов ассоциации.

Marina: Нас, тех, кто проведёт лето на Африканском континенте, осталось совсем мало , а скоро будет ещё меньше: отпуска в самом разгаре. Мы желаем всем уезжающим счастливого пути и приятного отдыха! Сегодня мы пообщались, обсудили итоги учебного года наших детей, возможность проведения летних встреч и многое другое.

Marina: 3 октября, в 15 ч, в помещении КЦ Зефзаф (Мaarif, rue Jura /пешеходная улица/) состоится "Осеннее чаепитие" для членов ассоциации. Приглашаются ВСЕ члены ассоциации. Пересчитаемся и обговорим план предстоящих мероприятий. Просьба к каждому принести для себя какую-то ёмкость для чая и выпечку или сладости для чайного стола.

Marina: Сегодня мы "открыли" новый сезон. После таких длинных летних каникул все рады были встретиться вновь. Но кроме того,что мы просто хотели встретиться друг с другом, нам было необходимо обсудить ряд насущных проблем. Чаепитие было открыто нашим президентом Юсуфин Э.Ф. Спешим обрадовать мам, водивших детей на курсы: занятия по русскому языку будут продолжены уже со следующей субботы, и все остальные курсы, работавшие в прошлом году, также сохраняются. Из нового или вернее хорошо забытого старого появятся занятия рукоделием для детей. И не смотря на только что закончившееся лето, наши разговоры коснулись Нового года, вернее его празднования. В этом году праздник будет необычным. За разговорами никто не забыл о чае и принесённых вкусностях.

Marina: Фото Н.Чуб

Marina: Вчера мы собрались, чтобы немного порукодельничать и обсудить подготовку к новогодним мероприятиям. Осваиваем технику изготовления декоративных цветов из ткани.

Славянка:

Marina:

Marina: 4 декабря, в субботу, в помещении КЦ Зефзаф (Мaarif, rue Jura /пешеходная улица/) с 14.30 ч, параллельно с занятиями для детей будет проведён мастер-класс для мам по изготовлению новогодних украшений. С собой принести толстую проволоку (как для бисероплетения), плоскогубцы и всевозможные бусины.

Marina: Праздничные новогодние мероприятия пройдут 26 декабря, в 14ч, в культурном комплексе Турия Секкат (только для членов ассоциации и их семей). Обращаем ваше внимание, что билеты будут продаваться только до среды, 22 декабря.

karima: Сегодня днем прошел новогодний праздник в Касабланке в культурном центре Турия Секкат для членов ассоциации "Соотечественницы" и их семей. Праздник удался на славу! Детки танцевали и пели вокруг красиво украшенной трехметровой елки, а затем был шуточный спектакль и выступления маленьких артистов. После концерта каждый ребенок получил подарок от Деда Мороза. В конце было чаепитие для всех гостей с большим количеством сладостей, все уходили с гостинцами. Было здорово! Хочется поблагодарить наших женщин-активисток, которые провели большую работу по подготовке и проведению этого большого праздника. Спасибо большое!

Svetlana:

Svetlana:

Svetlana:

динарчик: всем привет, это баба яга. хочу сказать огромное спасибо девочкам: декоратору, звукорежиссеру, хороводоводителям, столонакрывателям и тем , кто помогал нам всем, вы - супер!!! одно удовольствие работать с вами!

Marina: динарчик пишет: одно удовольствие работать с вами! Значит, продолжение БУДЕТ на следующий год?

динарчик: Marina пишет: обязательно!!!

Руза: Для нашего праздника были изготовлены великолепные декорации и украшения руками наших талантливых женщин [img] [/img]

Руза: Яркие костюмы украшали праздник

Руза: Немного того, что не видели зрители - подготовка к празднику

Руза: Рубка, откуда велось музыкальное оформление нашего праздника Такой вид открывается из технической рубки на нашу сцену

Руза: Эмоции в зрительном зале

Руза: Зажигательная игра актеров

Руза: В конце спектакля дети получили подарки из сказочной избушки

динарчик: spasibo, Ruza, klassnye fotografii!!!

Руза: Всех гостей ожидало угощение

Руза: Шоу продолжается ! До новых встреч, друзья!!!

Nora: Какие красивые фото, будто снова побывала на празднике!

Marina: 5 февраля, в 14.30, в КЦ "Зефзаф", пройдёт урок творчества для женщин по изготовлению бижутерии из фимо в технике милифиори. С собой желательно принести крупные и среднего размера бусины и коробочку для них, все остальные материалы можно будет приобрести на месте.

Marina: В ожидании детей с занятий

Marina: 12 февраля, в 14.30, в КЦ "Зефзаф", пройдёт урок творчества для женщин по изготовлению бижутерии из фимо в технике милифиори. С собой желательно принести крупные и среднего размера бусины и коробочку для них, все остальные материалы можно будет приобрести на месте.

Marina: 20 февраля, в воскресенье, в 14 ч, в КЦ "Зефзаф" пройдут "Посиделки у самовара" для членов ассоциации. Просьба сообщить о своём участии на е-майл комитета.

Marina: Сегодня мы, пока дети занимались русским языком и творчеством, продолжали учиться технике украшения- милифиори. Просто потрясающее действо происходит у вас на глазах, когда из, кажется, обыкновенного платилина (пластический материал ФИМО!) рождаются сказочные рисунки и цветы! Всё то, что предшествует рождению сказки. Процесс рождения сказки. И вот, наконец, через 3 занятия сказка, изготовленная своими руками, имеет место быть!!! Огромное спасибо за это нашей непревзойдённой мастерице Светлане Маллаки!

Marina: 5 марта, в 14.30 состоится следующий мастер-класс по освоению техники миллифиори. А также будем делать украшения для зала к предстоящим праздничным посиделкам. Необходимо с собой принести ножницы. Преподаватель- Маллаки Светлана

Marina: 12 марта, после занятий, в КЦ "Зафзаф" состоится репетиция праздничного концерта. Приглашаются все желающие принять в нём участие.

Marina:

Руза: 13 марта в КЗ *Зафзаф* прошел праздничный концерт, посвященный международному женскому дню, весне и цветам. Яркий, незабываемый, с множеством интересных номеров, концерт прошел в почти домашней теплой обстановке. На нашем празднике присутствовали мамы, папы, бабушки, дети, были даже младенцы . Все были восхищены артистами, выступающими на сцене. Благодарим всех, принимавших участие в подготовке и проведении концерта. Подготовка длилась не один месяц. Были задействованы наши женщины-рукодельницы, смастерившие своими руками декорации для сцены, а также талантливые активистки нашей ассоциации, подготовившие незабываемые номера и прекрасные костюмы. Выступали дети и взрослые, на сцене пестрели разнообразные номера, звучали стихи, песни, было много танцев, а главное - было много смеха и детских улыбок! Судя по восторженным возгласам из зрительного зала, аплодисментам и аккомпанементу в виде хлопаний в ладошки, концерт удался на славу!!! Огромное спасибо декораторам, хореографам, ведущим, выступающим и гостям за праздник !!!

Руза: Подготовка сцены В гримерной перед концертом : надо переодеться, причесаться, наложить грим.....

Руза:

Руза:

Руза:

Руза: Номер *Матрешки* покорил всех! Незабываемый номер, подготовленный незабываемой группой *Инноблиабль*

Руза: А это картинка из зрительного зала

Руза: И это еще не все ! После концерта гостей и участников ждал длинный стол с угощениями. За чаем мы успели поговорить и поздравить друг друга с праздником ! Наилучшие пожелания и спасибо всем, кто был с нами !!!

karima: Большое спасибо Рузочке за отличный фоторепортаж.

Marina: 15-16 апреля ассоциация планирует проведение выставки-продажи изделий прикладного творчества наших рукодельниц. Выставка пройдёт в La F.O.L. В программе- бесплатные мастер-классы для детей и взрослых, кондитерский конкурс, бесплатный чай. Приглашаем всех желающих посетить эту выставку! Для взрослых- вход платный (10 ДХ).

Marina: 15-16 апреля ассоциация проводит выставку-продажу изделий прикладного творчества наших рукодельниц. Выставка пройдёт в La F.O.L. (16, rue Moussa Ibn Noussair). В программе- бесплатные мастер-классы для детей и взрослых, кондитерский конкурс, бесплатный чай. Приглашаем всех желающих посетить эту выставку! Для взрослых- вход платный (10 ДХ).

Marina: Вчера в Касабланке, в культурном центре La F.O.L. рукодельницы нашего творческого клуба открыли двухдневный кермес. Подготовка к открытию.

Marina: Второй день кермеса

Nora: Наша афиша на входе привлекала прохожих. На открытие выставки был испечен каравай. Дружба народов:) Замечательные русские самовары из личной коллекции украсили витрину и останавливали спешащих по делам прохожих. Буфет

Nora: Наталья Чуб проводила мастер-классы для детей и взрослых. Динара и Оксана танцевали с детьми. Зажгли так что все присутствующие апплодировали!

Светлана Сафа: Добрый день всем вам !! Клуб "Родина" из Ливана приветствует Вас!!! Как интересно и весело вы проводите время. Концерт чудесный ,судя по фотографияям. Мы также ставим спектакли для детей и концерты. Давайте сотрудничать,ведь вместе всегда лучше получается. Меня зовут Светлана Сафа и я Директор Ассоциации Русскоговорящих Женщин в Ливане, то есть Клуба Родина. Мы можем обмениваться информацией и идеями. С приветом Светлана Сафа

Marina: Светлана Сафа пишет: Давайте сотрудничать,ведь вместе всегда лучше получается. Давайте, с удовольствием!

Marina: 23 апреля, в 14.30, в КЦ Зафзаф состоится общее отчётно-перевыборное собрание. Явка всех членов ассоциации обязательна.

Marina: 23 апреля, в 14.30, в КЦ Зафзаф состоится общее отчётно-перевыборное собрание. Явка всех членов ассоциации обязательна.

Marina: Вчера, 23 апреля, в КЦ Зафзаф состоялось отчётно-перевыборное собрание нашей ассоциации. На повестке дня было: - отчёт президента - выборы комитета. Присутствующие заслушали краткий отчёт президента ассоциации Юсуфин Э.Ф. о проделанной ассоциацией работе за прошедший год. Обсудили достоинства и недостатки каждого проведённого мероприятия. В частности решили, что празднование Нового года будет закрытым мероприятием ассоциации. В целом работа ассоциации была признана хорошей. Были намечены некоторые крупные мероприятия на следующий год и новые занятия для детей на курсах ассоциации. Президент вручила подарочные издания книг о России, предоставленные РЦНК в Рабате, особо отличившимся своей работой в этом году: 1) Сайфутдиновой Динаре, 2) Маллаки Светлане, 3) Бендауиа Тамаре, 4) Тищенко Оксане. Затем Э.Юсуфин рассказала о предстоящей региональной конференции российских соотечественников региона Африки и Ближнего Востока, которая в этом году пройдёт в Марокко. Был избран новый состав комитета: - Юсуфин Э.Ф. - Мгиль М. - Бакири В. - Семенова Р. - Мержиевская С. - Маллаки С. - Сайфутдинова Д. В состав комитета также входят Эль Камсауи Л. (Рабат) и Хенниуи И. (Фес).

Marina: 8 мая, в КЦ La F.O.L. ассоциация совместно с РЦНК в Рабате и ассоциацией "Русский дом" проведёт праздничный концерт. Приглашаются все желающие в нём участвовать (любой жанр на любом языке на тему о войне, мире и Родине). Будет проведён конкурс среди детей-исполнителей, в котором все получат подарки. Заявить о своём участии в концерте можно на адрес dinarchik-say@mail.ru, на этот же адрес нужно отправить минусовку в случае использования музыки в номере.

Marina: Наши малыши Игра в резиночку Репетиция танца к праздничному концерту

Marina: Сегодня мы наконец-то выбрались в парк.

Marina: В ожидании занятий

Marina: «Парковые фотозарисовки» или «Немного о нас в лицах». Вчера, 18 июня, на наших курсах русского языка для детей прошло заключительное занятие: подробности здесь ,- и не только: мы общались и именно об этом наши «фотозарисовки».

Marina:

Marina: Фото Hind Mguil

Marina: Лето в самом разгаре, идут школьные каникулы; большинство соотечественниц разъехалось из Марокко. Нас осталось мало, но мы вместе.

Славянка: 23 сентября 2011 года произошло знаменательное событие в жизни соотечественниц, проживающих в Касабланке. В библиотеке культурного центра Тайеб Хамаль открылась секция литературы на русском языке.В библиотеке есть абонемент и читальный зал, а также несколько компьютеров, имеющих скоростной доступ в интернет. Записаться в библиотеку могут все желающие и брать книги на дом. Годовой абонемент стоит всего лишь 15 дирхамов! Это первая публичная библиотека в Касабланке, где можно будет почитать газеты, журналы и книги на русском языке. В фонде русской библиотеки уже более 700 книг, фонд теперь будет регулярно пополняться. В библиотеке есть книги как для маленьких читателей, так и для взрослых. Среди книг для детей много сказок, песенок, рассказов о животных, о путешествиях и приключениях. А для взрослых читателей тоже есть литература на любой вкус. На одном из стеллажей мы будем выставлять книжные новинки. Наша ассоциация будет проводить в библиотеке тематические выставки и встречи с интересными людьми, мы будем здесь устраивать детские праздники, литературные., поэтические и музыкальные вечера. Вчера прошла первая встреча читателей с популярной российской писательницей Екатериной Вильмонт, которую пригласил в Марокко Российский центр науки и культуры. Встреча прошла в дружелюбной обстановке, читатели задавали много вопросов писательнице о ее творчестве, личной жизни, ее путешествиях и встречах с соотечественниками в других странах. Марокко ей очень понравилось, она счастлива, что приехала сюда и встретилась с почитателями ее таланта.

Славянка: 23 сентября в Касабланке, в помещении только что открывшейся библиотеки нашей Ассоциации состоялась встреча знаменитой писательницы , переводчицы, автора иронической женской прозы и детских детективов Екатерины Вильмонт, приехавшей в Марокко по приглашению Российского центра Науки и Культуры, с ее читателями. «Я пришла к поэту в гости. Ровно полдень. Воскресенье. Тихо в комнате просторной, А за окнами мороз.» И, хотя за окнами светило яркое марокканское солнышко, а знаменитая писательница сама пришла в гости к нам, но атомосфера встречи была такой же трепетной и теплой , как это описала Анна Ахматова в своем стихотворениии о визите к Александру Блоку. С первых слов Екатерины Николаевны стало понятно, что она очень доброжелательный, спокойный и внимательный человек. Теплота ее взгляда и простота общения сразу расположили собравшихся к себе. И мы принялись забрасывать любимого автора самыми разнообразными вопросами. Как приходят идеи новых книг? Откуда берутся названия? Как Екатерина Николаевна относится к своим героям? Мы узнали о ее детстве, о ее семье, о ее увлечении кошками, о работе переводчиком, о ее любимых писателях и поэтах, о ее отношении к экранизации произведений, о том, как именно она работает и отдыхает и даже о том, что творит она не за компьютером, а за пишущей машинкой. Мы не могли не поинтересоваться, какое впечатление произвело на Екатерину Николаевну Марокко. И, выяснив, что ей нравится все, что она уже успела увидеть, получили обещание вставить эпизод про страну в одну из следущих книг! После того, как первое любопытство было удовлетворено, состоялась короткая фото сессия , а вслед за ней - чайная пауза. Наши женщины продготовили красивый стол с марокканскими пирожеными и печеньем и русскими пирогами. Но и у стола неформальное общение продолжалось. Встреча Екатерины Вильмонт с читателями в Касабланке совпала с днем официального открытия библиотеки Ассоциации Соотечественницы, и проходила в ее новом помещении и мы расценили это как самый добрый знак. Короткие часы встречи подошли к концу, Екатерина Николаевна уезжала в Рабат, где в воскресенье ей предстоит еще одно подобное мероприятие. А мы, жители Касабланки, уже перебираем в памяти наши впечатления , ощущения прикосновения к чему-то заветному и большому , и с нетерпением и большой благодарностью ждем новых книг Екатерины Вильмонт. Ирина Лукашева

Славянка:

Marina: Сегодняшний праздник для детей, проведённый нашей ассоциацией при поддержке Генерального Консульства РФ, начинался фактически за дверьми КЦ. Начинался он с праздничного макияжа. Наши маленькие гости были разукрашены визажистами Тамарой и Динарой с учетом самых модных тенденций , по желаниям заказчиков выбранных по каталогу. Детки,особенно девочки,получили массу положительных эмоций. А сам процесс нанесения макияжа превратился в отдельное представление. ПРАЗДНИЧНЫЙ МАКИЯЖ Фото С.Маллаки

Marina: А потом все дети, вне зависимости от возраста, а только согласно своему собственному желанию, смогли поучаствовать в конкурсе рисования. Места и принадлежностей для рисования хватило всем! КОНКУРС РИСОВАНИЯ Фото С.Маллаки

Marina: Фото С.Маллаки

Marina: По окончании конкурса все участники получили небольшие подарки. НАГРАЖДЕНИЕ УЧАСТНИКОВ КОНКУРСА РИСОВАНИЯ Фото С.Маллаки

Marina: ПОДВИЖНЫЕ ИГРЫ Фото С.Маллаки

Благодарная мама: Огромное спасибо нашей ассоциации за организацию такого праздника для детей и мам! Отдельное спасибо Динаре и Тамаре !

Marina: Благодарная мама пишет: Огромное спасибо нашей ассоциации за организацию такого праздника для детей и мам! Спасибо и вам за вашу отзывчивость! А ещё нам бы хотелось особо отметить всех тех, кто подготовил этот праздник для наших детей: - организационные вопросы, аренда помещения, закупка инвентаря и подарков- Юсуфин Э.Ф. и Маллаки С. - декорирование зала- Маллаки С. и Ауад М. - детский макияж- Сайфутдинова Д. и Бендауиа Т. - конкурс рисования- Ауад М. - подвижные игры- Сайфутдинова Д. и Бендауиа Т. - весёлые зверушки из надувных шаров- Ауад М. и Маллаки С. Мы выражаем благодарность Генеральному консульству РФ в Касабланке и лично генеральному консулу Байкову В.А. за материальную поддержку праздника, благодарим сотрудников генконсульства, принявших участие в закупке подарков и самом празднике. И, конечно, благодарим всех детей и их мам, нашедших возможность придти на этот праздник! И ещё немного фотографий! Теперь уже с лицами всех тех, кто придумал и претворил этот праздник а жизнь. И ещё немного фото "из зала"! Фото Сайди С. Фото Маллаки С.

Славянка:

Славянка:

Славянка: Поэтический вечер в Литературной гостиной Первое мероприятие Литературного клуба прошло 23 сентября этого года в районной библиотеке КЦ Тайеб Хамаль, когда ассоциацией «Соотечественницы» была организована встреча соотечественников, проживающих в Касабланке, с известной писательницей Екатериной Вильмонт. Встреча была приурочена к открытию секции литературы на русском языке в этой библиотеке. При Литературной гостиной начал работу литературно-музыкальный клуб, в котором свое творчество могут представить поэты и музыканты. Вчера в Литературной гостиной в кафе КЦ Турия Секкат / Касабланка/ прошло второе мероприятие Литературного клуба –поэтический вечер. Организатором и ведущей вечера была Ирина Лукашева. Она рассказала гостям о том, что в Литературной гостиной будут проходить литературные, музыкальные, тематические вечера, конференции, встречи с писателями, композиторами, музыкантами. Ирина представила гостям поэтессу Наталью Горбонову, которая прочитала свои ранние стихи, а также рассказала, как к ней приходит вдохновение, ответила на вопросы слушателей. Ее стихи очень лиричны. А затем прочитала свои стихи и Ирина. В последние годы Ирина стала писать и прозу, по просьбе гостей она прочитала свой замечательный рассказ о Касабланке. Обе поэтессы были лауреатами фестиваля «Русский стиль- 2009», их стихи были опубликованы в некоторых европейских газетах, в сборниках, они имеют свои персональные странички в интернете. Гости попросили Свету Саиди – создателя сайта Марокканка,ру, на котором она публиковала свои дневники, рассказать о ее первых годах жизни в Марокко, что она и сделала с удовольствием. А в конце вечера был сюрприз! Вчера был день рождения у сына Ирины - ему исполнилось 10 лет. Он тоже пишет стихи, как и его мама, но на французском языке. Он прочитал нам свое последнее стихотворение, а пишет он стихи уже несколько лет. Гости горячо поблагодарили всех выступавших, а в конце встречи все пили чай с пирожными, делились воспоминаниями о первых годах своей жизни в Марокко, договорились о том, что будут регулярно проводить такие встречи в дальнейшем, приглашать в нашу Литературную гостиную творческих людей. Мы хотим обратиться к тем, кто увлечен поэзией и прозой: приходите к нам в Литературную гостиную. Мы ждем вас. Э.Ф.Юсуфин Фотографии Саиди С.

Славянка:

Славянка: Ассоциация "Соотечественницы" при поддержке Генерального Консульства РФ в Касабланке организует праздничную встречу в честь Всероссийского Дня Матери. Встреча состоится 26 ноября 2011 года в 14 часов по адресу: Complexe culturel Touria Sekkat,rue Madame de Sévigné В программе: игры и конкурсы для детей,конкурсы для мам и бабушек,весёлые подарки,сладкий стол. Желающие могут выучить с детьми стихотворения о маме. расположение Культурного комплекса можно посмотреть на карте выставленной выше.

Руза: 26 ноября 2011 года состоялся праздник мам, а также настоящий праздник детей, организованный ассоциацией *Соотечественницы* при поддержке Генерального Консульства РФ в Касабланке в честь Всероссийского Дня Матери. Наши дети рисовали, веселились, читали стихи восторженным мамам, играли в игры, а мамы получили огромное удовольствие от красивых слов, которые сказали им дети. Представляем вашему вниманию фотографии, которые передадут атмосферу нашего праздника. В большом зале, украшенном шарами, каждый ребенок имел возможность нарисовать красками на большом листе бумаги свою любимую маму.

Руза: Дети были очень рады симпатичному праздничному макияжу .

Руза: Дети читают стихи, посвященные мамам и бабушкам. А мамы внимательно слушают Молодой десятилетний поэт выразительно читает стихи собственного сочинения, посвященные любимой маме.

Руза: По правилам этой игры дети с завязанными глазами должны найти свою маму по ее рукам. Мамы встали в ряд, протянули руки , дети ищут, ощупывая руки мам.

Руза: Где же они, самые -самые , самые добрые и милые, самые нежные и теплые руки родной мамы Вот они, лучшие моменты жизни - дети находят своих мам даже с закрытыми глазами ///

Руза: А это уже другая игра - тут уже мамы должны узнать своих детей по голосу, по только одному сказанному слову - *МАМА* *Это голос моего ребенка* Браво, совершенно верно

Руза: Дети называют мам лучшими словами. Мамы по словам наших детей *самые добрые*, *самые любимые*, *самые дорогие*, *самые родные*, *красивые*, и даже *шумные*, *радостные*, и просто *мамы*.

Руза: Все дети получили сладкие подарки В конце программы всех гостей ждал сладкий стол

Руза:

Руза: Столы были сервированы живыми цветами и свечами Обратите внимание - свечи - матрешки Спасибо всем за праздник Ждем вас на наших будущих мероприятиях

Славянка: В программе Новогоднего праздника предусмотрен концертный блок в котором могут принять участие и ваши дети.Это может быть песня,стихотворение,танец,но обязательна зимняя или новогодняя тематика. Желающие принять участие могут обратиться в личку или на e-mail ассоциации : crmaroc@mail.ru . Возможна помощь в подборе номера.

Marina: Ещё немного фотографий с прошедшего недавно праздника. Фото С.Маллаки

Marina: Фото С.Маллаки

Marina: Фото С.Маллаки

Marina: Большая просьба по всем вопросам , связанным с покупкой билетов и купонов на новогоднее представление, обращаться только по телефонам: 06 61 07 47 36 (Светлана) и 05 22 25 02 76 (Динара). Для иногородних возможен перевод денег на билеты и купоны почтой или т.п. в Касабланку до 17 декабря включительно

Руза: 16 и 17 декабря 2011 года в городе Касабланке прошла ставшая уже традиционной выставка-продажа изделий прикладного творчества, организованная нашей ассоциацией. На выставке были предоставлены разнообразные изделия наших мастериц, выполненные в самом разном стиле народного творчества. Посетители могли любоваться на многочисленные экспонаты, которые сотворили своими руками наши женщины. Вышитые скатерти и салфетки в разных техниках, изделия из бисера, украшения для дома, различная бижутерия, прекрасные живописные картины, связанные крючком нежные тончайшие шали, великолепные эксклюзивные куклы, и многое-многое другое. Конечно, был организован буфет, где можно было приобрести русский салат оливье, пирожки с капустой и картошкой,различные блины, а также много тортов и пирожных собственного приготовления. Посетителей было очень много, выставку посетили как наши сограждане, так и местное население. Марокканцы с интересом разглядывали изделия, дружно узнавали матрешек /*русских кукол*/, с удовольствием пробовали национальные угощения. Мы очень рады, что благодаря выставке, мы можем знакомить местное население с русской культурой и одновременно проводить приятное мероприятие для наших сограждан и их детей. При выставке прошли мастер классы для детей. И конечно, фотографии для более наглядного ознакомления Наша выставка проходила в здании F.O.L. в центре Касабланки Витрина украшена новогодней тематикой

Руза: Несколько творений, созданных руками, крупным планом. Сколько труда, любви и времени вложено в эти милые вещицы !

Руза: Фантастически красивое украшение на голове у этой куклы

Руза: Еще фотографии

Руза: Нашу выставку посетил представитель консульства Франции, который обратился с речью от своего имени о важности нашего мероприятия для ознакомления марокканского народа с русской культурой и сердечно пожелал ассоциации *Соотечественницы* дальнейшего процветания и наилучших успехов в работе.

Руза: *Вкусные* картинки из нашего буфета

Руза: При выставке был проведен мастер-класс для детей. Ребята разрисовали кисточками и красками деревянные заготовки-колокольчики, привезенные специально из России. Вот какая красота у нас получилась !!!

Руза: Другая группа детей рисовали красками на больших листах бумаги. Дети остались довольны и родители тоже Праздник окончен, но остались самые светлые воспоминания. Спасибо всем , кто принимал участие! До новых встреч, друзья!

апельсинка: Огромное спасибо за такие мероприятия! Душа радуется! Радость на лицах детей, довольные родители. Оставило неизгладимое впечатление также работы, выполненные руками волшебниц, живые куклы,картины. Невозможно пропустить снеговиков, зазывающих заглянуть на огонек))) Молодцы!

Славянка: Новогодняя памятка. 1. Возле культурного центра ведутся работы по прокладке трамвайных путей,вам может понадобиться время для поиска парковки,учтите это. 2. Не забывайте входные билеты и подарочные купоны дома,доказать,что они у вас действительно были может быть проблематично,если вообще возможно.Не давайте их также детям (были случаи,когда маленький ребёнок съел билет почти полностью). 3. Просим не выпускать из поля зрения своих малышей,организаторы просто не в состоянии уследить за каждым ребёнком.

Руза: 24 ДЕКАБРЯ 2011 года ассоциация *Соотечественницы* при поддержке генерального консульства Российской Федерации в Марокко провела новогодний праздник. Полный зал гостей, трехметровая елка, нарядные дети, улыбки, волшебное представление, фееричные костюмы участников, клоуны, сладкие угощения , игры - на нашем празднике было всё! И даже в наступающий год дракона к нам пришел именно он - красивый, добрый, яркий, необычный, приносящий добро - сказочный дракон. Впрочем, вы можете увидеть все сами - фотографии с праздника к вашему вниманию. Трехметровая елка - главное украшение праздника

Руза: Все как было с самого начала! Приготовления к празднику начались с раннего утра, надо было провести генеральную репетицию и декорировать зал.

Руза: И еще немного того, что не увидели наши гости - гримерная. Костюмы, тексты, грим..... Надо спешить, начинается праздник. Маленький перекус - надо набраться сил перед выступлением.

Руза: Праздник начался! Веселые игры возле елки.

Руза: Вот такие нарядные дети пришли к нам на праздник.

Руза: Зал заполнен полностью в ожидании спектакля. Перед началом спектакля -сказки предоставлено вступительное слово генеральному консулу Российской Федерации в Касабланке Байкову Владимиру Анатольевичу и президенту ассоциации *Соотечественницы* Юсуфин Элеоноре Федоровне.

Руза: Вот и спектакль-сказка. Злые и добрые герои, феи и сказочные персонажи..И конечно, Дед Мороз и Снегурочка... Обратите внимание на великолепные костюмы- они сделаны руками самих артистов!

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Marina: В субботу, 24 декабря, наша ассоциация провела новогоднее костюмированное представление для детей и взрослых. Узнать подробности и посмотреть фоторепортаж вы можете здесь.

Руза: На сцену пришли поздравить всех с новым годом дети и прочитать стих или спеть песню или станцевать.

Руза: Появления на сцене дракона не ожидал никто. Вот он, символ приходящего года, он появился в сказке, чтоб разрешить положительно финал сказки, чтоб добро победило над злом.

Руза:

Руза: Артисты со стороны кулис. Спектакль подходит к концу, кажется все получилось просто здорово Конечно все прошло без заминки благодаря также нелегкому труду нашего звукотехника.

Руза: Финальная сцена Необыкновенная феерия была на сцене - дети фотографировались с артистами, прыгали на сцене и собирали конфетти. Все остались довольны

Руза: Фотографирующий зал. А вот и подарки. Они были заранее тщательно собраны и упакованы в симпатичные новогодние пакетики, привезенные специально для нашего праздника из России. И это еще не все. В конце спектакля всех наших гостей ожидало большое количество пирожных. Наш праздник в буквальном смысле слова закончился сладко! Гости еще долго не расходились, общаясь друг с другом и фотографируясь на фоне елки с Дедом Морозом.

Руза: Спасибо организаторам и участникам за незабываемый праздник ! Спасибо всем гостям - детям, родителям, всем, кто был в этот день с нами ! С новым годом, дорогие друзья! C наилучшими пожеланиями, ваша ассоциация «Соотечественницы»!

ЛюсиКо: Супер!!!!!!!!!!!!! Костюмы - просто шедевральные! Игра актеров - выразительная - даже на фото видно! Все молодцы! Праздник удался - поздравляю!

RISHA: Огромное спасибо ассоциации Соотечественницы за великолепный праздник! Волшебная сказка , изумительный сюжет , прекрасно подобранное музыкальное оформление , костюмы - так вообще Кремлевская елка отдыхает , декорации - супер, Дракон поражающий воображение, игра актеров - на 5 с плюсом, ни за что не скажашь, что это непрофессионалы , класссные подарки , четкая организация. Девочки, вы все огромные молодцы, СПАСИБО, СПАСИБО, СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!! Все удалось на 100 процентов! Это была самая лучшая елка за все годы, УРААААААААА!

karima: ]Мне хочется выразить искреннюю и сердечную благодарность организаторам праздника, нашим артистам - маленьким и большим , а также нашим мужьям, которые явно или неявно присутствуют во всех наших деяниях. Без их личного участия в решении наших проблем по организации праздника мне трудно представить, что мы смогли бы провести праздник на таком высоком уровне. И еще сердечная благодарность активисткам ассоциации, благодаря их бескорыстному труду на общественных началах Новогодний праздник останется в памяти всех зрителей. Особая благодарность Светлане Малляки, которая сделала необыкновенные декорации на сцене и для спектакля. Дракон - это ее детище. Спасибо всем родителям, которые приехали издалека на наш праздник. Праздник удался на славу благодаря всем нам. Давайте дружить! Хочется пожелать, чтобы все, что вы загадали на Новый год, исполнилось! Здоровья и счастья всем вам, любви, добра и достатка в семье

гость: Дорогие организаторы праздника! Огромное спасибо вам за ваш талант, за вашу инициативу и за праздничное настроение, которое, благодаря вам, у нас теперь есть! Вы- молодцы! Браво! С уважением и признательностью, Эссабир Светлана.

Славянка: Готовы ДВД с записью Новогоднего детского праздника. Вы можете заказать их, позвонив по телефонам: 05-22-25-11-09 или -06-59-75-44-61,Элеонора Фёдоровна. Стоимость одного ДВД - 15 дирхамов. Кроме этого есть большое количество профессиональных фотографий с праздника ,большого формата . Стоимость одной фотографии - 10 дирхамов. Живущие в Касабланке смогут лично выбрать фотографии на детских занятиях 7 января в КЦ ЗафЗаф . Для иногородних сможем выслать ДВД и фотографии по почте.

Marina: «СТАРОНОВОГОДНИЕ ПОСИДЕЛКИ» Фото С.Маллаки

Славянка:

Marina: Было очень вкусно!!! Особо авторитетные члены жюри,перемазавшись шоколадной начинкой, присудили: 1 приз-блинам из шпината с сырным соусом бешамель и ветчиной(индюшачьей)- Маллаки Светлана; 2 приз-блинам с тыквой и яблоками- Бендауи Тамара; 3 приз-блинам с фаршем и рисом- Саиди Светлана. Все участники конкурса ушли с подарками-книжками с различными рецептами.Будем ждать новых кулинарных подвигов от наших соотечественниц. [img][/img] Фото С.Маллаки

Marina: В минувшие выходные представительницы нашей ассоциации посетили школу для детей-инвалидов в Касабланке. Праздник удался на славу! В гости к детям пришли Кот с мышкой Мики, Клоун с собачкой, веселый и заводной Петрушка, Русская Краса- Василиса. Сначала занялись праздничным макияжем: мальчишки выбирали дельфинов, динозавров и котов, девочки-цветы, сердечки и единорогов. Потом надували длинные воздушные шары и ловкие руки Клоуна делали из них собачек, цветы, мечи, короны. Затем танцевали , водили хороводы и веселились под воздушными пузырями. На открытом воздухе под просторным навесом занялись творчеством купленными в подарок от нашей ассоциации красками и кисточками. А в самом конце все с удовольствием фотографировались на память. Персонал школы и присутствовавшие в школе некоторые родители нам был очень рады и помогали, как могли. Дети, как и все остальные дети, оказались заводными и очень отзывчивыми, и, видя радость в детских глазах, мы обещаем вернуться туда еще не раз. Этот праздник состоялся благодаря: Марии Ауад в роли Клоуна, Динаре Сайфутдиновой в роли Петрушки, Тамаре Бендауия в роли Кота, Маллаки Светлане в роли Василисы. С.Маллаки Фото С.Маллаки

Marina: Фото С.Маллаки

Marina: Фото С.Маллаки

Marina: Фото С.Маллаки

Marina: Фото С.Маллаки

Руза: Нашей ассоциации исполнилось 5 лет! Мы рады нашим достижениям, нашей дружбе, за эти годы мы сделали многое и еще больше хорошего у нас впереди ! Наш первый юбилей мы встретили вместе в очень приятной радостной обстановке за сладким столом. Порадуйтесь вместе с нами! Юбилейный торт с любовью от Ирины Степановой.

Руза: Был проведен кулинарный конкурс. 1-ое место досталось Тамаре Бендауиа 2-ое место - Ирине Степановой 3-ое место - Динаре Сайфутдиновой Всем победительницам были вручены памятные призы.

Руза: Президент асоциации Элеонора Федоровна Юсуфин вручила подарки Динаре Сайфутдиновой, Светлане Маллаки, Светлане Саиди и Марии Ауад.

Руза: Вице - президент ассоциации Светлана Маллаки вручила 12 почетных грамот.

Руза: И в заключении хотелось бы поблагодарить нашего неутомимого президента Элеонору Федоровну за ее огромный вклад в работу ассоциации, за теплое сердечное отношение к каждой женщине, за приятную дружную обстановку, которая создалась и сохраняется в нашем коллективе, за радостные минуты в нашей жизни, за наши встречи, за наше общение, за наши дружно проведенные вместе годы и наши перспективы !!! Комитет ассоциации *Соотечественницы*.

Marina: И сегодня продолжилось вручение грамот в честь 5-летия нашей ассоциации! Сегодня их получили отсутствовавшие на празднике. Фото С.Маллаки

Marina: Сегодняшние уроки китайского языка и русской литературы было решено провести на набережной. И пока дети занимались уроками, а потом развлекались на детской площадке, их мамы и бабушки отдыхали под зонтами от жаркого летнего солнца, дегустируя свежие соки и любуясь прекрасным видом на океан. Сегодняшнее мероприятие настолько всем понравилось, что и на следующей неделе решили встретиться там же. Фото С.Маллаки

Marina: Фото Л.Сеттар, 30 июня 2012 г.

Marina: Фото С.Маллаки

Marina: Фото С.Маллаки

Marina: Фото С.Маллаки

Marina: Фото С.Маллаки

Marina: Фото С.Маллаки

Nora: Какие вы молодцы: по фото видно, что праздник для детей удался!

Marina:

Marina: Начался новый учебный год. В ожидании детей, за обсуждением насущных событий в нашей жизни. Фото С.Маллаки

Славянка:

Marina: Активно готовимся к празднованию Нового года. Фото С.Маллаки

Руза: 30 декабря 2012 года в Касабланке прошел детский новогодний праздник спектакль *Сон в новогоднюю ночь*, организованный ассоциацией русскоговорящих женщин в Марокко *Соотечественницы*. Представляем вашему вниманию фотоотчет.

Руза: Наш спектакль предшествовали месяцы кропотливой работы - это постановка сценария, многочисленные репетиции, закупка необходимого оборудования и украшений и многое- многое другое. Было задействованы в организанизации праздника большое количество наших женщин, которые с энтузиазмом решали многочисленные проблемы и добились успеха. Наши дети а также наши мужья и члены семьи трудились вместе с нами, не покладая рук. И праздник удался!

Руза: День первый - суббота 29 декабря 2012 года. В этот день с утра организаторы на грузовой машине привезли оборудование и декорации - большую пушистую елку, несколько маленьких елочек, различные гирлянды, украшения для сцены и зала, елочные игрушки, декорации для сцены, электрическое оборудование. Большой зал взрослые и дети наряжали в этот день. Тогда же была проведена генеральная репетиция.

Руза:

Руза:

Руза:

Руза: Генеральная репетиция, вид из будки звукооператора.

Руза: В день генеральной репетиции было организовано питание для участников и актеров, так как приготовления к празднику шли с утра до позднего вечера.

Руза: Елка почти полностью украшена , остались последние приготовления зала и уборка.

Руза: День второй - воскресенье 30 декабря 2012 года. В день спектакля организаторы привезли остальные необходимые украшения для сцены, костюмы, многочисленные подарки, бережно упакованные в яркие новогодние пакеты а также различные пирожные, печенье , традиционные новогодние тортики *Полено*, напитки, одноразовую посуду для традиционного угощения всех наших гостей . Утром возникла техническая проблема, заставившая поволноваться всех - большой зал и сцена, где должен был проходить спектакль, был занят для другого мероприятия, и вместо обещанного нам предоставления зала , сцены и гримерной в 12.00, они были освобождены только после 13.30. Но мы дружно успели быстро украсить сцену и к началу праздника все было готово !

Руза: Дружно украшаем сцену !

Руза:

Руза: Актеры готовятся к спектаклю

Руза: Гости стали прибывать быстро и к трем часам зал был полон. Была организован вход по спискам, это обеспечило полную безопасность нашим гостям и их детям.

Руза: Первая часть праздника- хороводы и игры.

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза: Затем гости были приглашены в зрительный зал для просмотра спектакля.

Руза: Вторая часть праздника - новогодний спектакль. Президент ассоциации *Соотечественницы* Элеонора Федоровна Юсуфин на русском и французском языках поприветствовала гостей и пожелала всем счастливого нового года.

Руза: Музыкальное сопровождение спектакля обеспечивалось нашим неутомимым звукооператором

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза:

Руза: Финальная сцена

Руза: После окончания спектакля дети получили подарки из волшебной избушки и сфотографировались с понравившимися персонажами. Гостей ждал сладкий стол - различные пирожные, печенье и напитки.

Руза:

Руза: В заключении хочется поблагодарить всех организаторов, участников, актеров, создавших замечательный праздник а также всех гостей - взрослых и маленьких, разделивших с нами нашу радость это еще не всё... далее длинные титры и сердечные благодарности нашим героям

Руза: В ролях учавствовали Ведущая - Вера Бакири Снегурочка - Наталия Эззахид Добрая Фея - Екатерина Шеррад Маленькие помощники Феи - Карим Шеррад и Янис Муштак Василиса Премудрая - Светлана Мержиевская Снежная Королева - Светлана Маллаки Дора - Динара Сайфутдинова Красная Шапочка - Мария Ауад Волк - Карим Ауад Баба Яга - Юлия Арсеньева Цыганка - Оксана Мурзак Аладдин - Оксана Тищенко Эскимоска - Эржена Доржиева Заяц, друг Эскимоски - Лина Тамух Дед Мороз - Виктория Барановска

Руза: Восточный танец исполняли дети активисток нашей ассоциации Багхри Лилия Ашари Беррада Рита Хусам Ясмина Хусам Сальма Саиди Шейма Эль Аззауй Кэнза Эль Аззауй Дуния Лахреш Лина

Руза: Песню на китайском языке спели дети, занимающиеся на уроках китайского языка в нашей ассоциации. Маллаки Адам Маллаки Хаким Саиди Шейма Хусам Сальма

Руза: Песня *Останься* на английском языке - Саиди Амина *Песня Снегурочки* - Бакири Рима Песня *Последняя часть декабря* - Амина Саиди и Надия Сеттар Песня *Непрощенный* на английском языке - Надия Сеттар

Руза: Танец *Снежный вальс* и *Танец цыганочек* - танцевальная группа КЦ Ла ФОЛ под управлением Анжелы Степановой Ведущие первой части праздника Мария Ауад Юлия Арсеньева Сара Бакири

Руза: Организаторы Сценарий Динара Сайфутдинова Светлана Мержиевская сценарий анимаций Юлия Арсеньева Режиссер- постановщик Динара Сайфутдинова Светлана Мержиевская Музыкальное оформление поиск мелодий, монтаж, идеи - Динара Сайутдинова

Руза: Декорации закупка декораций, изготовление декораций - Светлана Маллаки Рисованные декорации Мария Ауад Организационные вопросы Светлана Маллаки Элеонора Юсуфин координаторы Светлана Мержиевская Динара Сайфутдинова Звукорежиссер Светлана Саиди

Руза: Организация детских подарков закупка , упаковка подарков, доставка более 100 подарков на праздников- Светлана Маллаки и ее семья

Руза: Предоставление помещения Элеонора Федоровна Юсуфин Техническое обеспечение спектакля Элеонора Федоровна Юсуфин

Руза: Праздничное угощение заказ и закупка пирожных, тортов, одноразовой посуды, и напитков для сладкого стола предоставление скатертей сервировка столов Элеонора Федоровна Юсуфин Сиди Дрисс Юсуфин Помощь в сервировке столов Ирина Степанова Покупка пирожных Оксана Оноприенко Покупка одноразовой посуды для буфета,новогодних декоративных веточек с гирляндой и шаров Оксана Мурзак Материальная помощь Екатерина Шеррад

Руза: Костюмы пошив костюмов Александра Боева закупка тканей Динара Сайфутдинова Александра Боева Грим Светлана Маллаки Эржена Доржиева

Руза: Помощь в декорировании зала Светлана Маллаки Юлия Беррада Оксана Мурзак Елена Лахреш Надья Лахреш Лина Лахреш Марьям Раисс Амина Саиди Виктория Барановска Рима Бакири Светлана Саиди

Руза: Помощь в декорировании сцены Светлана Маллаки Людмила Сеттар Сара Бакири Марьям Раисс Вера Бакири Рузанна Семенова Анжела Степанова Ирина Степанова Динара Сайфутдинова

Руза: ..............и еще много замечательных единомышленниц вложили свои идеи, силы и настроение в создание и проведение праздника. Мы благодарим всех, кто нам помог, поддержал, посоветовал.. Благодарим наши семьи в особенности наших детей, которые трудились вместе с нами и наших мужей, помогавшим нам во всем !!!! Большое спасибо всем, кто был рядом с нами! Спасибо нашим гостям, пришедшим на наш праздник!

Руза: Ассоциация *Соотечественницы* благодарит нашего спонсора компанию Atlas Citrus Maroc SARL , при поддержке которой прошел наш замечательный праздник.

Руза: Дорогие друзья ! Ассоциация *Соотечественницы* сердечно поздравляет вас с Новым Годом ! Мы желаем вам здоровья, добра, счастья, любви и всего самого наилучшего ! Фоторепортаж Фотографии и текст Рузанна Семенова Спасибо за внимание !

Marina: Руза пишет: Фоторепортаж Фотографии и текст Рузанна Семенова Руза, огромное тебе спасибо за такое количество сделанных и выставленных фотографий! Думаю, теперь те, кто не смог побывать на нашем новогоднем спектакле, смогут практически во всех подробностях увидеть пропущенное. Большое спасибо за пофамильный список организаторов-инициаторов-актёров-декораторов и т.д.: мы их узнали "в лицо"! Присоединяюсь к твоим поздравлениям: С НОВЫМ ГОДОМ!!!

Юлька: Рузанночка, спасибо большое за прекрасный фотоочет! За такое количество здоровских фотографий! С вами было приятно работать! Вы большие молодцы! С Новым Годом!!!

dinarchik: Девчата, привет! с Новым Годом всех нас, а также с окончанием эпопеи "новогодний спектакль"! отдельно хотелось поблагодарить наших новых актрис за безграничную фантазию и артистизм, не только в выборе костюма, но и имиджа! какие таланты!!! молодцы!

Славянка: уже не первый год мы проводим Новогодние спектакли и каждый год выкладываемся по полной.В этом году у нас добавились новые участники и мне бы хотелось поблагодарить всех,кто не пожелел сил и своего времени для выступления. Наталья Эззахид - нежная Снегурочка,действительно сказочная и снежная внучка Деда Мороза. Екатерина Шеррад - яркая,сверкающая фея с невероятно добрыми глазами. Светлана Мержиевская - истинная Василиса Премудрая,с такой не поспоришь! Светлана Маллаки - ах,какая снежно-прекрасная и опасная Снежная Королева. Динара Сайфутдинова - зажигательная Дора,которая объеденила весь спектакль в общую линюю. Мария Ауад- Красная Шапочка и её озорной волчонок,полное проникновение в образ ! Юлия Арсеньева - профессиональная Баба-Яга!Сколько артистизма,какие движения! Оксана Мурзак - кто сказал,что цыганки всегда брюнетки?Наша обладает такой экспрессией и мимикой,что сразу все деньги отдашь! Оксана Тищенко - милый и замученный гаремом Алладин,попробуй с ними управься! Эржена Доржиева и её пушистый зайчик - точное попадание в образ!Непередаваемый акцент! Виктория Барановская - стойкий Дед Мороз!Попробуйте выдержать такое количество фотоснимков с детьми,да в невероятно жарком дедовском прикиде! А кроме этого,огромное спасибо всем женщинам,которые нашли время и силы,чтобы прийти и помочь в оформлении зала и сцены : Юля Беррада,Анжела Степанова,Елена Лахреш,Александра Боева,Ирина Степанова. Оноприенко Оксане - нашему "сладкому" спонсору - спасибо! Отдельная благодарность Светлане Саиди за стойкую работу в технической рубке,за отстутствие каких-либо накладок. Рузанне Семеновой - за стойкость при встрече гостей,за помощь во всех вопросах. Элеоноре Фёдоровне и Си Дриссу за все организационные вопросы и связь с административными силами - спасибо!

Руза: Верочка, ты скромно не написала про себя - я обязательно это сделаю - моя благодарность тебе - человеку, который живет совершенно в другом городе, но это не мешает не только быть в курсе всех дел, но и активно принимать участие во всех вопросах, помогать, советовать и принимать участие во всех праздниках ассоциации.

karima: Мне тоже хочется поблагодарить организаторов новогоднего праздника, а также маленьких и больших артистов. Праздник удался на славу! Все было отлично - декорации, костюмы, сценарий и исполнение. Дети получили большие подарочные пакеты со сладостями, После спектакля всех гостей ожидал "сладкий" стол с различной новогодней выпечкой и марокканскими сладостями. Всего было много, хватило всем. Гости еще долго не расходились, беседовали между собой, фотографировались у елки с Дедом Морозом и Снегурочкой.

гость: Девочки,от имени мам - вам всем огромное спасибо!

koupava: Будем стараться и впредь держать планку! Ваша благодарность, поверьте, много для нас значит! Как главный декоратор хочу поблагодарить всех, кто помогал мне украсить зал и елку в субботу 29 декабря и очень оперативно декорировать сцену 30-го,что помогло нам устроить настоящий праздник всем нашим большим и маленьким зрителям!И всем кто помог потом, уже после спектакля, все раздекорировать обратно,упаковать и погрузить. Отдельная благодарность артистам всех возрастов! Отдельно хочу поблагодарить Элеонору Федоровну и Дрисса ( за решение организационных и бюрократических вопросов,организацию буфета) и Рузу,проработавшую весь день праздника и сделавшую нам прекрасный новогодний подарок-фотоотчет на профессиональном уровне!

Marina: 21 декабря теперь уже прошлого 2012 года президент нашей ассоциации Юсуфин Э.Ф. передала в подшефную школу для детей-инвалидов столовую посуду, приобретённую на деньги, заработанные в ходе прошедшего в декабре кермеса.

Славянка:

irina lafi: Девочки , здравствуйте ! Появилась идея провести предстоящую масленицу под аккомпанемент аккордеона - с частушками, песнями, плясками. Я могу подготовить детские частушки, подобрать песни, готова активно участвовать в плясках. Может у кого-то есть аккорден или кто-то играет, а инструмент можно поискать на прокат? Жду ваших откликов. Масленица такой веселый праздник, его можно провести не хуже нового года и сделать визитной карточкой ассоциации.

Славянка: irina lafi Ирочка,сценарий на Масленицу уже в разработке,скоро будет выставлена афиша. И частушки твои будут очень к месту!

Marina: 8 марта в Касабланке в концертном зале La F.O.L. все желающие смогли принять участие в нашем праздничном капустнике,посвященном Международному Женскому Дню. Первый танцевальный подарок нам подарили ученицы хореографической студии под руководством Анжелы Степановой. Они исполнили танцы "Русский" и "Кукарача". Шейма Саиди, Мария, Карим и Софья Ауад поздравили всех мам и бабушек трогательными и веселыми стихотворениями. Затем настало время проверить свою ловкость, смекалку и знание русского языка в интересных конкурсах. Дети разделились на две команды, каждая из которой придумала себе "говорящее" название: "Тигры" и "Крокодилы". Задания были нелегкими: сначала рисовали всей командой коллективный мамин портрет, потом состязались в придумывании комплиментов любимым мамочкам и под конец- конкурс мимов: нужно было без слов, только жестами, всей командой инсценировать одну из известных сказок. А зрители должны были их отгадать как можно быстрее. Официально заявляем,что в нелегкой борьбе ни одного тигра и крокодила не пострадало,и победила дружба. Каждый участник получил сладкий подарочек от нашей ассоциации. Потом настала очередь мам посоревноваться в шуточных конкурсах. Завершением капустника были танцы и чаепитие со сладостями и выпечкой. Огромное спасибо всем пришедшим и активно участвовавшим детям, мамам и бабушкам! Спасибо за вкусности рукотворные и покупные, принесенные с собой! Отдельная благодарность нашим неутомимым ведущим, благодаря которым наш капустник удался на славу: Динаре Сайфутдиновой и Светлане Мержиевской! До новых встреч! С.Маллаки Фото С.Маллаки

Marina: Фото С.Маллаки

Славянка:



полная версия страницы